首页 > 中外名著 > 白鸟之歌最新章节列表
♂主编强推—>火爆爽文【收藏一下,方便下次阅读】

在我隐居至普拉德之后的那几个月里,我收到许多来自英国、美国与其他国家的信函,劝我重新考虑退出音乐舞台一事。写这些信给我的人当然是一片好意,许多人说,为了实践我实现的信念,我的音乐所能做的要比我的沉默更多。特别是我收到来自美国的慷慨邀约,邀请我去举办音乐会,要举办几场任凭我决定,他们会接受我所提出的任何条件。我接到一封特别令我感动的信函,来自以阿尔伯特·爱因斯坦为首的一群著名知识分子,劝我移居美国。美国政府愿意给我一本特别护照。然而,我对所有这些信函的回复都是我固然十分感谢他们的心意,但我仍然认为我有责任留在普拉德。

一九四七年夏天,美国小提琴家亚历山大·施奈德前来拜访我,待了几天。我们一见如故。他生动的幽默感和满腔热忱尤其吸引我,有时候,在他说话时,他浓密的头发似乎竖了起来,我觉得他的身体想必很难约束住体内充沛的活力!我们的会面成为一段珍贵友谊的开端,也是我整个音乐生涯中成果最为丰硕的合作关系。施奈德(他的朋友叫他萨夏)是个才华横溢的音乐家,许多年里,他的名字跟优秀的布达佩斯弦乐四重奏相连,不仅如此,他还是各种音乐活动的出色筹划者和发起人,脑中充满了点子。我深信他在任何领域都会很成功,不管是剧场、政治、商业,还是其他领域。在我们最初的一番谈话中,他劝我到美国去举办一系列音乐会,他所提出的酬劳是个天文数字。我告诉他:“这不是钱的问题,而纯粹是道德问题。”他当然了解。

施奈德回美国之后不久,寄给我一份美好的礼物,是他和一些音乐家同行合赠的。那是套四十五册的巴赫全集,根据巴赫协会编辑的那套原版作品复制而成,里面有一段给我的感人献词,由托斯卡尼尼、谢尔盖·库赛维茨基、列奥波德·斯托科夫斯基、保罗·亨德密特、阿图尔·施纳贝尔、施奈德、阿图尔·鲁宾斯坦和其他大约五十位杰出音乐家共同签名。

不久之后,施奈德写信给我,说他跟我的老友霍佐夫斯基谈过,而霍佐夫斯基想出一个令他非常兴奋的提议。霍佐夫斯基提议在普拉德举行一个巴赫音乐节,由我来指导。施奈德说这肯定不会跟我隐居普拉德的抗议行动有所冲突,说音乐节所得可以捐给佩皮尼昂的医院,有许多西班牙难民仍在那里接受治疗,也可以捐给任何我想济助的机构。他想知道像这样的音乐节,我是否愿意考虑。关于一年一度的普拉德音乐节的构想就随着这封信诞生了。

起初我犹豫着是否该同意。我写信给施奈德,说有些人也许会误解我参与音乐节一事。他回信说:“你不能一直让你的艺术全然无声。如果你不愿意在其他国家公开演奏,那么何不让你的音乐家同行从世界各地前来,和你一起在普拉德演奏?你的抗议还是一样鲜明。”施奈德又说一九五〇年是巴赫逝世两百周年,将是举办此活动的理想时机。我的疑虑消除了,于是我同意举办这个音乐节。想到这能让我帮助我的同胞,尤其令我高兴,我的许多同胞依旧迫切需要帮助。