首页 > 中外名著 > 希伯来民族简史最新章节列表
♂主编强推—>火爆爽文【收藏一下,方便下次阅读】

三、希伯来民族千年流散时期的终结与现代的“锡安主义“

公元十八、十九世纪,随着资本主义自由化的发展,犹太人的境遇得到改善,在多数国家里得到平等自由的权利。由此产生的倾向除了促进犹太人在居留地与所在国的人民相互同化外,另一方面则是加强了复国的民族意识。犹太复国主义,也称“锡安主义“(Zionism)就是在这些年代里在欧洲发源的。

犹太复国主义思想的奠基人是摩西·赫思(Moses Hess公元1812~1875),他在1862年出版了《罗马与耶路撒冷》一书,影响深远。他在书中向全世界犹太人阐明一条在巴勒斯坦建立一个模范社会国度的理想道路,这就是动员流散世界各国的犹太人向巴勒斯坦移居。其后在俄国的犹太复国主义者的代表人物、犹太医生平斯克(Leo Pinsker l821~1891)也于1882年发表《自我解放》一书,提倡犹太人迁居巴勒斯坦。此时正是由于俄国沙皇被刺事件,犹太人因涉嫌而遭到迫害的时期,犹太人兴起“希巴特锡安“的热潮,“希巴特锡安“希伯来语即“热爱锡安“(锡安为耶路撒冷的别称)。1882年首批俄国移民到达巴勒斯坦,即上文提到的“比卢小组“农业垦植队。

犹太复国主义运动进入具体有组织运动的领导人是西奥多·赫茨尔(Theodore Herzl l860~1904)。1860年赫茨尔生于匈牙利布达佩斯,父亲是匈牙利银行经理。赫茨尔青年时代在维也纳学习法律,1884年当律师,以后改行为驻巴黎的新闻记者。他作为一个犹太人,在法国目睹犹太同胞的艰难处境,并接触到在法国的犹太人著名人士,逐渐他由犹太人的“同情者“变为“当事人“,投身于犹太人复国的事业。1896年,他写的《犹太国》一书出版,书中号召世界上的犹太人共同努力建立一个民族的国家。在赫茨尔的组织下,1897年8月29日,第一届世界犹太人代表大会在瑞士巴塞尔(Basel)召开,正式成立“世界犹太复国组织“。在第六届大会上,英国政府曾建议在非洲乌干达一块土地建立一个犹太国家,替代在巴勒斯坦建立这样的国家,但此项建议遭到俄国、东欧犹太人的强烈反对,甚至退出会场,使会议面临分裂、解体的危险。1904年7月3日赫茨尔病逝,1905年第七届大会,重申在巴勒斯坦建国的主张。1917年第一次大战期间,英国外交大臣贝尔福发表《贝尔福宣言》支持犹太人在巴勒斯坦建立一个犹太人民族之家。1917年12月已在巴勒斯坦的犹太人组织“犹太军团“参加战斗,第一次大战结束后,巴勒斯坦成为英国的“委任统治地“,从此世界各地流散的犹太人纷纷向巴勒勒坦迁移。1940年苏联再度出现反犹运动加速犹太人迁移巴勒斯坦的进程。从1919至1948的三十年中,巴勒斯坦犹太人从六万人激增到六十多万人。大量犹太人的涌入,引起巴勒斯坦阿拉伯人的强烈反对,于是两个民族的纠纷不断激化,甚至发生多次武装冲突。1947年11月29日第二届联合国大会通过巴动斯坦分治决议,规定在巴勒斯坦建立以色列国和巴勒斯坦国两个独立国家,耶路撒冷城由联合国托管。1948年5月14日英国总督离开巴勒斯坦,宣布英国委任统治结束,在这同一天,以色列国在特拉维夫宣告成立。以色列国成立之后,与阿拉伯国家爆发多次中东战争,旷日持久的中东问题至今尚未得到妥善的合理解决。独立的巴勒斯坦国于1988年11月15日在阿尔及尔宣告成立,得到包括中国在内的世界大多数国家的承认。中国和以色列两国也于1992年1月24日建立大使级外交关系。

四、圣经旧约希伯来语的“复活“

古希伯来语是《旧约·圣经》的文字,也曾是希伯来民族长期使用的语言。到公元前六世纪,波斯帝国统治时期,改用阿拉米语(Aramaic即亚兰语)为官方语言。公元前四世纪希腊帝国统治时代,亚历山大帝在希腊世界推广希腊语,于是希腊时期以后,一般犹太人已不熟谙希伯来语。希伯来语只用于犹太会堂诵读旧约圣经时使用,它口头上只成为仪礼的用语,希伯来圣经的文字也成为日常生活不使用的经典死文字。

公元十九世纪,随着犹太复国主义运动的发展,从世界各地迁移到巴勒斯坦、耶路撒冷的一些仍熟悉经典希伯来语的老年犹太人倡导恢复使用古希伯来语,以期后代不至于混没这种仅仅存留在旧约圣经上的语言。在恢复并复活希伯来语历程中最著有伟大功绩者是俄国犹太人埃利泽·本·耶胡达(Eliezer ben Jehudah 1858~1922)。耶胡达1881年从俄国移居巴勒斯坦,他熟谙圣经希伯来语,从此毕其余生于恢复发展希伯来语的工作,在家庭中坚持与妻子、儿女用希伯来语对话。到1904年,本·耶胡达编出新希伯来词典(第一卷),创造了千百个近现代的希伯来语新词汇,用以表达现代人使用的新事物与新概念。此后,在巴勒斯坦用希伯来语作为口语的人越来越多,他们以能够使用希伯来祖先时代的语言为荣。归回巴勒斯坦的两类犹太人背景不同,已如上述。塞法尔德人的用语近于希伯来语,他们容易通过所熟悉的旧约圣经来掌握希伯来语,而阿什克纳茨犹太人来自欧洲,长期以来,他们使用“意第绪语“(Yiddish),意第绪语是希伯来语、德语和斯拉夫语的混合语,书写印刷仍用希伯来语的辅音字母,是欧洲犹太人所通用的语言。他们来到巴勒斯坦后,就得从头学起希伯来语,因而出现老一辈祖父爷爷向在小学读书的儿孙幼辈学习希伯来语的怪异现象。