首页 > 军事小说 > 战略:战争与和平的逻辑最新章节列表

第89章节

♂主编强推—>火爆爽文【收藏一下,方便下次阅读】

爱德华·鲁特瓦克 [美国]

[出自《战略——战争与和平的逻辑》] 1992

附录I 战略的定义

附录Ⅱ 苏联陆军:一个注释

附录Ⅲ 北约、苏联陆军和其他华约国家陆军:比较研究

附录I 战略的定义

我的目的旨在揭示战略的存在是作为人类冲突过程中产生的一个反复出现的客观现象主体,而不是规定行动的过程。当前大多数定义过于规范化,好象以为不存在这些客观现象似的,或以为这些客观现象一目了然,不值得给它们下定义。当然这就提出这么一个问题:一般性规定应建立在什么基础上?这并不是要求就如何解决特定范围内的一个具体问题表示具体意见。

最伟大的战略学家克劳塞维茨对用一般的、抽象的字眼给任何事物下定义是完全不感兴趣的。他认为这些企图是徒劳无益的,也是迂腐的。他独具特色地以水到渠成的方式在与战术作对比时用通俗的语言为战略下了定义。他写道:“现在,人们实际上已几乎普遍地把作战方法区分为战术和战略了……既然这种区分已被盲目地采用了,那么其中必然有深刻的道理……与此相反,那些个别著作家不根据事物的性质任意确定的概念,我们没有必要去考虑,并且只能认为它们是不会被采用的。按照我们的区分,战术是在战斗中使用军队的学问;战略是为了战争目的运用战斗的学问。“(《战争论》第二篇第一章第128页,普林斯顿版)

如同许多科学用语一样,“战略“这个词(法语strategie,意大利语strategia)间接来自希腊语的strategos。(将军),但 stratcgoa并没有“战略“现代单词的含义。在希腊语中,与我们的“战略“一词相应的单词是atrategike episterme(将军的知识) 或strategon sophia(将军的智慧)。奥诺桑德的著作中使用的 “strategieos“或靠后些时候(莫里休斯使用的)“strategikon“之类的同源词具有说教性的含义。另一方面,strategemata(战略学)(strategematon是弗朗蒂努斯的拉丁文著作中所用的希腊文标题)描述了strategema(确切地说是谋略“stretegems“,或叫战争伎俩“rusex de guerre“)的制定。从公元前4世纪的埃涅阿斯到公元后7世纪的利奥或更长些时候,希腊人普遍使用 “taktike techne“。这个词代表了从补给到劝戒性的辞令(包括技术和战术的专有含意以及琐碎的外交活动)的全部有关战争的知识。Taktike techne翻译为拉丁文是ars bellica。1518年,马基雅弗利在《论李维》(事实上李维用过这个词)一书以后又在《用兵之道》中使用了“arte della guenas“(战争艺术)这个词,从而赋予该词以新的意义,并且使之得到广泛采用 (Kriegs-kunst,art de la guerra的意思都是战争艺术)。请参见琼编辑的《战略思想》(1985年)第57-59页维尔吉利奥·伊拉里所著的《全球政治战略》一文。